본문 바로가기
일본어 문법/N4문법

[일본어N4문법] ~くらい/ぐらい

by 에나(えな) 2024. 2. 17.
반응형

안녕하세요. 에나입니다.

오늘은 N4 문법입니다.

에나니홍고 일본어문법 ~くらい
에나니홍고 일본어문법

1. 양 그것에 가까움
2. 정도
3. 한정, 최저한
4. 멸시, 경멸, 경시

 

 

1. 양이 그것에 가까움

 

설명

■ 접속

수량 + くらい/ぐらい

(명사 + くらい/ぐらい)

同じくらい/同じぐらい

 

■ 의미

~정도

 

■ 해설

  많음, 크기, 시간, 범위등이 대체로 그 수치에 가까운 것, 혹은 거의 같은 것을 나타냅니다.

「約~」「大体~」와 같은 의미입니다.

 예문 2 「息子ぐらい」는「息子と同じ年齢ぐらい」가 생략된 표현입니다.

 

 「ほど」로 바꾸어 말할 수 있습니다. 「ほど」를 사용하면 조금 딱딱한 표현이 됩니다. 

 

※「ほど」로 바꿀 수 없는 예문을 발견했습니다!
     왜 바꿀 수 없는지에 대해서는 확실히 알 수 없었습니다. 


 〇私は30歳ぐらいから運動を始めました。

 ✕私は30歳ほどから運動を始めました。
 〇ここから二つ目ぐらいの信号を右に曲がったところに郵便局があります。
 ✕ここから二つ目ほどの信号を右に曲がったところに郵便局があります。

 

■ 예문

1. 食事は毎月7万円くらいかかる。

  (식비는 매달 7만원 정도 든다.)

2. 今の職場では、自分の息子くらいの人と一緒に働いている。

  (지금의 직장에서는, 우리 아들정도의 사람과 함께 일하고 있다.)

3. 4時間くらい昼寝しちゃった。

  (4시간 정도 낮잠자 버렸다.)

4. 彼女は子どもが5人くらいいる。

  (그녀는 아이가 5명정도 있다.)

5. 2人の身長は同じぐらいだ。

  (두사람의 키는 비슷하다.)

6. 気温は15度くらいなので、過ごしやすいです。

(기온이 15도 정도라서, 지내기 편합니다.)

7. 北国出身なので30度くらいの暑さでもダメだ。

  (위쪽지방 출신이라서 30도 정도의 더위도 힘들다.)

8. 本屋さんで1時間くらい立ち読みした。

  (서점에서 1시간 정도 서서 읽었다.)

 

 

2. 정도

 

설명

■ 접속

동사 보통형 + くらい/ぐらい

い형용사보통형 + くらい/ぐらい

な형용사어간 + な + くらい/ぐらい

명사 + くらい/ぐらい

 

■ 의미

~정도로

 

■ 해설

 어떤 동작이나 상태의 정도를 구체적인 예나 비유적인 표현으로 설명할 때 사용합니다.

그 정도가 높을 때는「ほど」를 사용하는 경우가 많고, 「ほど」에 비하면「くらい」는 비교적 정도가 낮습니다.

 

✖ 死ぬくらい疲れた → 〇 死ぬほど疲れた

✖ 死ぬくらい嬉しい → 〇 死ぬほど嬉しい

 

 

■ 예문

1. 喉が痛くなるぐらい笑った。

  (목이 아플 정도로 웃었다.)

2. このプリン、一生買い続けたいくらい好き。

  (이 푸딩, 평생 사고 싶을 정도로 좋아한다.)

3. 彼とは冗談を言い合えるくらい仲が良い。

 (그와는 농담을 주고받을 정도로 사이가 좋다.)

4. 髪が長くてうっとうしいくらいだ。

  (머리가 길어서 거추장스러울 정도다.)

5. 孫は目に入れてもいたくないくらい可愛い。

  (손자는 눈에 넣어도 아프지 않을 정도로 귀엽다.)

6. この部屋は恐ろしいくらい汚い。

(이 방은 무서울 정도로 더럽다.)

7. ここは家が2,3軒建ちそうなくらいの広さだ。

  (여기는 집에 2,3채 정도 지을 수 있을 정도의 넓이다.)

8. 台風が過ぎ、今朝は不思議なくらい静かだった。

  (태풍이 지나가고, 오늘 아침은 이상할 정도로 조용했다.)

 

 

3. 한정, 최저한

 

설명

■ 접속

명사 + くらい/ぐらい

 

■ 의미

~정도는

 

■ 해설

한정, 최저한의 조건을 나타냅니다.

 

■ 예문

1. 自分の荷物くらい自分で持って。

  (네 짐 정도는 네가 들어.)

2. 悩みがあるなら、話ぐらい聞いてあげるよ。

  (고민이 있다면, 이야기 정도는 들어줄게.)

3. 帰りが遅くなるなら、連絡ぐらいしてくれてもいいじゃない。

 (귀가가 늦어지면, 연락 정도는 해 줘도 되잖아.)

4. お見合いなんだから、話を盛り上げる努力くらいしたらどう?

  (맞선인데, 이야기를 북돋우는 노력정도 하는 게 어때?)

5. 嫌な人でも、会ったら挨拶ぐらいはするようにしている。

  (싫어하는 사람이라도, 만나면 인사정도는 하려고 한다.

6. ダイエット中でも、タンパク質ぐらいはちゃんと摂ったほうがいい。

(다이어트 중에도,  단백질정도는 제대로 섭취하는 게 좋다.)

7. 親のいうことばかり聞いてないで、自分の将来ぐらい自分で決めろ。

  (부모님의 말만 듣지 말고, 자신의 장래 정도는 스스로 결정해.)

8. 皆お前が来るのを持ってんだから、たまには飲み会ぐらい参加したらどう?

  (모두 네가 오기를 기다리고 있으니까, 가끔은 술자리정도 참가하는 게 어때?)

 

 

4. 멸시, 경멸, 경시

 

설명

■ 접속

동사 보통형 + くらい/ぐらい

い형용사보통형 + くらい/ぐらい

な형용사어간 + な + くらい/ぐらい

명사 + くらい/ぐらい

 

■ 의미

~정도로

 

■ 해설

화자의 사물에 대한 경시를 나타냅니다.

 

■ 예문

1. そんなことくらい誰でも知ってる。自慢するな。

  (그런 것 정도 누구라도 알고 있어. 자랑하지 마.)

2. 服ぐらい自分の好きなものを着ればいい。

  (옷 정도는 본인이 좋아하는 것을 입으면 된다.)

3. 少し風邪っぽいぐらいで会社を休むな。

 (조금 감기 기운 정도로 회사를 쉬지 마라.)

4. 一回失敗したぐらいで落ち込むんじゃない。

  (한번 실패한 정도로 우울해지는 거 아니야.)

5. A先生は授業中少し居眠りしたぐらいで怒る。

  (A선생님은 수업 중에 조금 졸은 것 정도로 화를 낸다..)

6. このくらいで疲れるなんて、やっぱり君この仕事向いてないよ。

(이 정도로 피곤해한다니, 역시 너 이 일에 맞지 않아.)

7. センター試験近いけど、1日くらい勉強サボっても大丈夫だろう。

  (센터시험이 가깝지만, 하루정도 공부 빼먹어도 괜찮겠지.)

8. そんなことぐらい子どもでも分かるぞ。

  (그런 것 정도는 애들도 알아.)

 


참고

「くらい」와「ぐらい」의 차이는 없습니다. 어느 쪽을 사용해도 의미는 같습니다.

1. 수치 근사를 나타내는 용법일 때는「同じくらい/同じぐらい」라고 말할 수 있지만, 「同じほど」라고는 말하지 않습니다. 

 

「くらい/ぐらい」시리즈 의미
[일본어N4문법] ~くらい/ぐらい 1. 양이 그것에 가까움
2. 정도
3. 한정, 최저한
4. 멸시, 경멸, 경시
[일본어N2문법] ~のは~くらいだ/~のは~くらいのものだ/~のは~ぐらいだ/~のは~ぐらいのものだ 후건의 인물이나 상황이지 않으면 전자가 성립되지 않는다.
[일본어N2문법] ~ほど~は~ない/~くらい~は~ない 최고의 정도
[일본어N2문법] ~くらいだから/くらいなので/ぐらいだから/ぐらいなので 판단이나 추측
[일본어N1문법] ~くらいでないと/くらいでなければ/ぐらいでないと/ぐらいでなければ 전건의 정도를 만족하지 못하면 일의 수행이 곤란
[일본어N1문법] ~くらなら/ぐらいなら/くらいならむしろ/ぐらいならむしろ 전건보다도 후건이 바람직하다
[일본어문법] たかが~くらいで/たかが~ぐらいで 이를 위해 ~할 필요 없다.