본문 바로가기
일본어 문법/N4문법

[일본어N4문법] ~てもらう/て頂く(いただく)

by 에나(えな) 2024. 2. 16.
반응형

안녕하세요. 에나예요.

오늘은 N4문법이에요.

에나니홍고 일본어문법 ~てもらう/ていただく
에나니홍고 일본어문법

설명

■ 접속

[주어(받는 사람)]は [주는 사람]に + [물건]を + 동사て형 + もらう

[주어(받는 사람)]は [주는 사람]から + [물건]を + 동사て형 + もらう

 

■ 의미

~해 받다

~해 주시다

 

■ 해설

「~てもらう/て頂く」는 에서 로 행위가 향하는 것을 말합니다.

「て頂く」는 윗사람에게 아랫사람으로 행위가 향하는 것을 나타내는 겸양어 입니다.

 

자신 이외의 인물간 (外에서外)의 사물의 이동을 나타낼 수도 있습니다.

 

「もらう」의 시점은 주어(받는 사람)입니다. 주는 사람의 시점에서 말하는 경우는 「あげる/くれる」를 사용합니다.

 

수동동사 内外관계 주어
私は彼に~てあげる 内→外 원심적 주어가 주는 사람
彼は私に~てくれる 外→内 구심적
私は彼に~てもらう 内→外 주어가 받는 사람

 

■ 예문

1. 友達におすすめの映画を紹介してもらった

  (친구에게 추천 영화를 소개 받았다.)

2. 美容室でカットしてもらいました

  (미용실에서 커트를 해 받았다.)

3. お父さんに駅まで迎えに来てもらった

  (아버지께서 역까지 데리러 오셨다.)

4. おばあちゃんに子供の面倒を見てもらった

  (할머니께서 아이를 보살펴 주셨다.)

5. バイク屋さんでバイクを修理してもらいました

  (오토바이 가게에서 오토바이를 수리받았습니다.)

6. 誕生日だったので友達にいっぱいお祝いしてもらった

  (생일이었기 때문에 친구에게 많은 축하를 받았다.)

7. Aさんに弁当を差し入れして頂いた

  (A씨에게 도시락을 배달해 주셨습니다.)

8. ガイドさんにお城の案内をして頂きました

  (가이트에게 성의 안내를 받았습니다.)

 


참고

수수표현 시리즈

물건의 이동 [일본어N4문법] ~あげる/やる/差し上げる
[일본어N4문법] ~もらう/頂く
[일본어N4문법] ~くれる/くださる
행위의 이동 [일본어N4문법] ~てあげる/てやる/~て差し上げる
[일본어N4문법] ~てもらう/て頂く
[일본어N4문법] ~てくれる/てくださる