본문 바로가기
일본어 문법/N2문법

[일본어N2문법]~からといって/からって/からとて

by 에나(えな) 2024. 10. 1.
반응형

안녕하세요. 에나입니다.

오늘은 N2문법입니다.

[일본어N2문법]~からといって/からって/からとて
에나니홍고 일본어문법

 

설명

접속

동사 보통형 + からといって/からって/からとて

い형용사 + からといって/からって/からとて

な형용사 + だからといって/だからって/だからとて

명사 + だからといって/だからって/だからとて

 

 

의미

~라고 해서

~라 하더라도

~だけの理由で

 

해설

앞 내용에서 언급하는 원인 하나만으로는 뒷 내용은 충분히 성립되지 않은 것, 그렇게는 말할 수 없음을 나타냅니다.

구어는 「からって」문어로는「からとて」가 있습니다. 모두 같은 의미입니다.

 

 

예문

1. 電車やバスで席を譲らなかったからといって、わざわざ批判されるようなことではない。

  (전차나 버스에서 자리를 양보하지 않는다고 해서, 굳이 비판받을 일은 없다.)

2. 自分が好きだからって、相手にそれを押し付けるべきではない。

  (자신이 좋아한다고 해서, 상대에게 그것을 강요해서는 안됩니다.)

3. 数学では、解答を見て理解できるからとて自分で解けるとは限らない。

  (수학에서는, 정답을 보고 이해한다고 해서 혼자서 풀 수 있는 것은 아니다.)

4. 頑張ったからといって全ての人が必ず報われるわけではない。

  (노력했다고 해서 모든 사람이 반드시 보상을 받는 것이 아니다.)

5. 暑いからといって、冷たいものは飲み過ぎない方がいい。

  (덥다고 해서, 차가운 것은 너무 많이 먹지 않는 것이 좋다.)

6. 彼の障害があるからといって落ち込まないその姿に感動させられた。

  (장애를 가지고 있으면서도 자포자기하지 않는 그의 모습에 감동받았다.)

7. 負けたからといって頭を抱える必要はない。勝ったからといって大喜びする必要もない。最善を尽くしたならば。

  (졌다고 해서 머리를 감쌀 팔요는 없다. 이겼다고 해서 너무 기뻐할 필요도 없다. 최선을 다했다면.)

8. 学校での成績がよいからといって、会社で認められるとは限らない。

  (학교에서 성적이 좋다고 해서, 회사에서 인정받는 것은 아니다.)

9. 良い授業を受けたからといって、必ず成績が上がるわけでもない。

  (좋은 수업을 받았다고 해서, 반드시 성적이 오르는 것도 아니다.)

10. 考えたからといってすぐ答えが出るものではない。

  (고민하다고 해도 바로 답이 나오는 것은 아니다.)

 

 

 

 


참고