본문 바로가기
일본어 문법/N2문법

[일본어N2문법] ~に応じて/に応じ/に応じた

by 에나(えな) 2024. 11. 1.
반응형

안녕하세요. 에나입니다.

오늘은 N2문법입니다.

[일본어N2문법] ~に応じて/に応じ/に応じた
에나니홍고 일본어문법

설명

접속

명사 + に応じ(て)

명사 + に応じた + 명사

 

의미

~에 맞추어

~에 따라

 

 

해설

앞 문장의 조건에 맞게 무언가를 하는 것을 나타내는 문형입니다.

동사「応じる」는 원래 상대의 행동에 대응해 이쪽이 행동을 일으키는 것을 나타냅니다. 예문 9, 10

 

 

예문

1. 買い物金額に応じてポイントが溜まり、次回以降1ポイント1円として使用でします。

  (쇼핑 금액에 따라 포인트가 쌓이며, 다음 회 이후 1포인트 1엔으로 사용할 수 있습니다.)

2. お客様のご要望に応じ、最適な改善案をご提案いたします。

  (고객의 요청에 따라, 최적의 개선안을 제안합니다.)

3. 台風の影響により明日お昼頃からまとまった降雨が予想されます。不要不急の外出を控え、状況に応じた避難行動を行ってください。

  (태풍의 영향으로 내일 점심 무렵부터 집중된 강우가 예상됩니다. 불필요한 외출을 자제하고 상황에 맞는 대피 행동을 해 주시기 바랍니다.)

4. お客様のニーズに応じ柔軟にご対応させていただきます。

  (고객의 요구에 따라 유연하게 대응하겠습니다.)

5. 相手に応じて接し方を変える。

  (상대에 따라 대하는 방식을 바꾼다.)

6. どうぞお越しください。季節に応じた美しい景色を見ることができます。

  (어서 오세요. 계절에 따른 아름다운 경치를 볼 수 있습니다.)

7. 組織の中では指示されたことだけやるのではなく、状況に応じて適切な行動をとるようにするべきだ。

   (조직 안에서는 지시받은 것만 하지 말고, 상황에 따라 적절한 행동을 취하도록 해야 한다.)

8. 激しい運動は逆に怪我を招くことにも繋がりますので、年齢や体力、健康状態等に応じて無理のない運動から始めるといいです。

  (격한 운동은 반대로 부상을 초래하는 것으로도 이어지므로, 연령이나 체력, 건강 상태 등에 따라 무리가 없는 운동부터 시작하면 좋겠습니다.)

9. A氏は取材に応じ、当時の事故の真相について語った。

  (A씨는 취재에 응해, 당시 사고의 진상에 대해 말했습니다.)

10. 彼は我々の説得に応じるつもりはないようだ。

  (그는 우리의 설득에 응할 생각이 없는 것 같다.)

 

 


참고