본문 바로가기
일본어 문법/N2문법

[일본어N2문법] ~どころではない/どころの話ではない/どころの騒ぎではない

by 에나(えな) 2024. 11. 3.
반응형

안녕하세요. 에나입니다.

오늘은 N2문법입니다.

[일본어N2문법] ~どころではない/どころの話ではない/どころの騒ぎではない
에나니홍고 일본어문법

 

설명

접속

동작성 명사 + どころではない

동사 사전형 + どころではない

동사ている형 + どころではない

 

의미

~할 상황이 아니다

~할 처지가 못 된다

 

 

해설

의미가 두 가지가 있어요.

1. 그것을 하고 있는 때가 아니다

시간적. 금전적등의 이유로 사태가 절박하고, 그것을 하고 있을 때가 아님을 나타냅니다. 예문1-4

 

2. 사태는 그 이상이다

「Aどころではない」로, 사태의 정도는 A 이상임을 나타냅니다. 좋은 일이든 나쁜 일이든 나타낼 수 있고,

이 용법에서도 사태가 절박한 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 예문 5-8

 

「それどころではない」「それどころではなく~」은 관용적으로 쓰이는 표현입니다.

「それどころではなく」은 단독으로 접속사적으로 사용할 수 있습니다.

 

예문

1. 年末だが何とか忙しくて大掃除どころではない

  (연말이지만 여러모로 바빠서 대청소할 상황이 아니다.)

2. 腹が減って寝るどころではない

  (배가 고파서 잘 상황이 아니다.)

3. 仕事に追われて、ゆっくりメシ食べてるどころの話ではない

  (일에 쫓겨, 천천히 밥 먹을 상황이 아니다.)

4. この時期忙しすぎてクリスマスどころの話ではない

  (이 시기 너무 바빠서 크리스마스의 상황이 아니다.)

5. 寄せられた批判コメントは100件どころではない

  (접수된 비판 댓글은 100건이 아니다.)

6. 美しすぎて息を呑むどころではない

  (너무 아름다워서 숨을 삼킬수 없을 정도는 아니다.)

7. 一石二鳥どころではない。一石三鳥だ。

   (이석이조가 아니다. 일석삼조다.)

8. 謝って済むどころではなく、それは犯罪だ。

  (사과해서 될 일이 아니고, 그것은 범죄이다.)

 

 


참고

「どころ」시리즈 의미
[일본어N2문법] ~どころか 예상과 사실이 정반대
[일본어N2문법] ~どころか~ない 그렇게 간단한 것도 할 수 없었다
[일본어N2문법] ~どころではない/どころの話ではない/どころの騒ぎではない 그럴 때가 아니다
사태는 그 이상