본문 바로가기
일본어 문법/N2문법

[일본어N2문법] ~だけに/だけあって (원인)

by 에나(えな) 2024. 4. 22.
반응형

안녕하세요. 에나입니다.

오늘은 N2문법입니다.

 

에나니홍고 일본어문법 ~だけに/だけあって
에나니홍고 일본어문법

 

 

설명

접속

동사 보통형 + だけに

な형용사 + である/なだけに 

い형용사 + だけに

명사 (+ である/な) + だけに 

 

의미

~인 만큼

 

해설

이유를 나타내는 문형입니다. 이유의 「から」나「ので」로 바꾸어 말할 수 있습니다만,

그것들 보다도 앞 내용의 이유를 강조하는 말투로 사용됩니다.

주관적인 표현으로, 좋은 평가도 나쁜 평가에도 사용 가능합니다.

 

용법은 두가지가 있습니다.

1. 앞 내용의 이유에서 필연적으로 도출되는 결론이나 상태

  「なおさら」가 함께 호응되기도 합니다.

 

2. 예상과 결과의 산반/의외의 결과

  「かえって」「逆に」가 함께 호응되기도 합니다.

  대부분의 경우에는 자신의 예상과 반대되는 내용이 뒷 내용에서 나열되기 때문에, 안 좋은 내용이 오는 경우가 많습니다.

 

예문

1. 駅が近いだけに家賃が高い。

  (역이 가까운 만큼 집세도 비싸다.)

2. あのチームは今季抜群の成績を残してるだけに、明日の試合も期待できるだろう。

  (저 팀은 이번 시즌 뛰어난 성적을 남긴 만큼, 내일 경기도 기대할 수 있을 것이다.)

3. 彼がくれたネックレスだけに、肌身離さず身に付いていたい。

  (그가 준 목걸이인 만큼, 몸에서 떼지 않고 몸에 지니고 싶다.)

4. 苦労して編んであげたマフラーだけに、彼氏が喜んでくれてよかった。

  (고생해서 떠 준 목도리인 만큼, 남자친구가 좋아해 줘서 다행이다.)

5. 発売をずっと待ち望んでいただけに、延期されてしまって残念だ。

  (발매를 계속 기다려왔던 만큼, 연기되어 버려서 아쉽다.)

6. 彼はあまり姿を現されないだけに、どんな人か気になっている。

  (그는 별로 모습을 나타내지 않는 만큼, 어떤 사람인지 궁금하다.)

7. 震源が地元に近いだけに、早く被害状況が知りたい。

  (진원지가 고향이랑 가까운 만큼, 빨리 패해 상황을 알고 싶다.)

8. とても安いだけにかえって心配になる。

  (너무 싼 만큼, 오히려 걱정이 된다.)

9. いつも冷静なだけに、怒り出すと怖い。  (항상 냉정한 만큼, 화를 내면 무섭다.)

 


참고

「だけ」시리즈