본문 바로가기
일본어 문법/N2문법

[일본어N2문법] ~というより/というよりむしろ

by 에나(えな) 2024. 2. 20.
반응형

안녕하세요. 에나예요.

오늘은 N2문법이에요.

 

에나니홍고 일본어문법 ~というよりむしろ
에나니홍고 일본어문법

 

 

설명

■ 접속

명사 + というよりむしろ~

동사 보통형 + というよりむしろ~

い형용사 보통형 + というよりむしろ~

な형용사 + (だ/である)というよりむしろ

 

 

■ 의미

~라기보다는 (오히려)

 

■ 해설

 두가지 판단이나 견해를 비교해서 후건 쪽이 비교적 타당하다는 것을 나타냅니다.

「むしろ」는 생략가능합니다만, 「むしろ」가 붙으면 더 강조된 표현이 됩니다.

 

「というより」「というよりは」「というよりか」「というよりも」「というよりかは」등과 다양한 표현이 있지만 모두 같은 의미입니다.

 

 

■ 예문

1. 声が聞こえないのはマイクが壊れているというより、パソコンの設定の方の問題だと思う。

  (목소리가 들리지 않는 것은 마이크가 고장 난 것이라기보다, 컴퓨터 설정 쪽의 문제라고 생각한다.)

2. 今回の件は悲しいというより残念だ。

  (이번 건은 슬프다기보다는 유감이다.)

3. これからはプログラミングを趣味としてというより、仕事として頑張っていくつもりだ。

  (앞으로는 프로그램을 취미로 하기보다는, 일로써 열심히 할 예정이다.)

4. 日本の満員電車は乗っているというよりは、むしろ詰め込まれているという感じだ。

  (일본의 만원 전차는 타고 있다기보다는, 오히려 가득 차 있다는 느낌이다.)

5. 金銭面の問題というよりかは、むしろ親の賛成が得られないことが留学できない大きな理由だ。

  (금전적인 문제라기보다는, 오히려 부모님의 찬성을 얻지 못한 것이 유학을 갈 수 없는 큰 이유이다.)

6. 猫派か犬派かというよりも、まず動物を触れることができない。

  (고양이 파냐 강아지 파냐 라기 보다는, 먼저 동물을 만지는 것을 할 수 없다.)

7. 人間の運命は、ルール通りに行われるチェスというよりむしろ宝くじを思い起こされる。

  (인간의 운명은, 규칠대로 이루어지는 체스라기보다는 오히려 복권을 떠올리게 한다.)

8. 家から出たくないというよりむしろ布団から出たくない。

   (집에서 나오기 싫다기보다는 오히려 이불에서 나오기 싫다)

9. 彼女は可愛いというよりむしろ美しいと言った方が正しい。

   (그녀는 귀엽다기보다는 오히려 아름답다고 말하는 편이 옳다.)

10. 毎日コツコツ繰り返し練習するのは、周り道というよりはむしろ王道だ。

   (매일 꾸준히 반복 연습한 것은, 돌아가는 길이 라기보다는 오히려 지름길이다.)

11. 彼女の新しい髪型は似合ってるより、むしろ好き。

   (그녀의 새로운 머리스타일은 어울린다기보다는 오히려 좋다.) 

12. 練習の成果を出すことができず、悔しいというよりむしろ無力感。

   (연습의 성과를 내지 못해서, 분하기보다는 오히려 무력감.)

13. 息子の大学試験合格は、嬉しいというよりむしろ安心したという気持ちのほうが強い。

   (아들의 대학시험 합격은, 기쁨보다는 오히려 안심된다는 생각이 더 강하다.)

 

 


참고

「むしろ」시리즈 의미
[일본어N1문법] ~くらいなら/ぐらいなら/くらいなりむしろ/ぐらいならむしろ 전건보다도 후건이 바람직하다
[일본어N2문법] ~よりむしろ~/むしろ~ 전건 보다 후건이 적당
[일본어N2문법] ~というより/~というよりむしろ 전건보다 후건의 판단,  견해가 타