본문 바로가기
일본어 문법/N3문법

[일본어N3 문법] ~から~にかけて/にかけ

by 에나(えな) 2024. 3. 8.
반응형

안녕하세요. 에나예요.

오늘은 N3문법이에요.

 

에나니홍고 일본어문법

설명

■ 접속

명사 + からに + 명사 + かけて

명사 + から + 명사 + にかけ

 

■ 의미

~에서 ~에 걸쳐

 

■ 해설

「~から~まで」와 마찬가지로 시간이나 공간의 범위를 나타냅니다. 그러나 그 범위의 기점과 종접이 명확하지 않은 경우에 자주 이용됩니다. 범위는 선상입니다.

그 범위 안에서 일이 계속적으로 발생하는 것을 강조합니다.

기점을 말할 필요가 없다면,「~から」를 생략할 수 있습니다.

 

■ 예문

1. 関東北部はこれから10日の朝にかけて山沿いを中心に雪が降り、平野部でも積もるところがある見込みです。

  (간토북부는 앞으로 10일 아침에 걸쳐서 산기슭을 중심으로 눈이 내려, 평야부에는 쌓이는 곳이 있을 전망입니다.)

2. 日本では3月から5月にかけて桜が見られます。

  (일본에서는 3월부터 5월에 걸쳐 벚꽃을 볼 수 있습니다.)

3. アカネは夏からにかけては差を咲かせる。

  (꼭두서니는 여름부터 가을에 걸쳐서 꽃을 피운다.)

4. 年末にかけて更に忙しくなるだろう。

  (연말까지 더욱 바빠질 것이다.)

5. 肩から指先にかけてしびれている。

  (어깨에서 손가락 끝에 걸쳐 져리고 있다.)

6. 日本では春からにかけて桜が咲きます。

  (일본에서는 봄에서 여름에 걸쳐 벚꽃이 핍니다.)

7. 学生たちは午前中から午後にかけて授業を受けます。

  (학생들은 오전중부터 오후에 걸쳐 수업을 받습니다.)

8. この山岳地帯では冬から春にかけて雪崩の危険が高まります。

  (이 산악 지대에서는 겨울부터 봄에 걸쳐 눈사태의 위험이 높아지게 됩니다.)

9. 銀行は平日の午前中から午後にかけて営業しています。

  (은행은 평일은 오전중부터 오후에 걸쳐서 영업하고 있습니다.)

10. 夏休みの間、私たちは海岸沿いを旅行しました。7月から8月にかけてのことです。

  (여름방학 동안, 우리는 해안을 따라 여행했습니다. 7월부터 8월 걸친 일입니다.)

11. 彼は5年間、アメリカとカナダを旅して回りました。2015年から2020年にかけてのことです。

  (그는 5년간, 미국과 캐나다를 여행하고 다녔습니다. 2015년부터 2020년에 걸친 일입니다.)

12. 季節の変わり目、秋からにかけて風邪を引きやすくなります。

  (환절기(계절의 변화할 때), 가을에서 겨울에 걸쳐 감기에 걸리기 쉽습니다.)

13. プロジェクトは来週から来月にかけて実施されます。

  (프로젝트는 다음 주부터 다음 달에 걸쳐서 실시됩니다.)

14. 観光シーズンの間、街中は朝からにかけて観光客でにぎわいます。

  (관광 시즌 동안, 거리는 아침부터 밤에 걸쳐 관광객으로 붐빕니다.)

15. この地域では夏からにかけて美しい紅葉が楽しめます。

  (이 지역에서는 여름부터 가을에 걸쳐 아름다운 단풍을 즐길 수 있습니다.)

 

 


참고

[일본어N2문법] ~から~にわたって/にわたり/にわたる/にわたった

 

[일본어N2문법] ~から~にわたって/にわたり/にわたる/にわたった

안녕하세요. 에나예요. 오늘은 N2문법이에요. 에나니홍고 일본어문법 설명 ■ 접속 명사 + から + 명사 + にわたって 명사 + から + 명사 + にわたり 명사 + から + 명사 + にわたる ( + 명사) 명사 +

ena-nihongo.tistory.com